El diseño de tareas de traducción e interpretación: un instrumento en la enseñanza-aprendizaje del inglés como lengua extranjera en el Bachillerato

El diseño de tareas de traducción e interpretación: un instrumento en la enseñanza-aprendizaje del inglés como lengua extranjera en el Bachillerato
Author :
Publisher : Universidad Almería
Total Pages : 534
Release :
ISBN-10 : 9788482408682
ISBN-13 : 8482408682
Rating : 4/5 (682 Downloads)

Book Synopsis El diseño de tareas de traducción e interpretación: un instrumento en la enseñanza-aprendizaje del inglés como lengua extranjera en el Bachillerato by : Ana Isabel Capel Moreno

Download or read book El diseño de tareas de traducción e interpretación: un instrumento en la enseñanza-aprendizaje del inglés como lengua extranjera en el Bachillerato written by Ana Isabel Capel Moreno and published by Universidad Almería. This book was released on 2008-01-17 with total page 534 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: El uso de la traducción en la enseñanza de idiomas vuelve a ser considerado un recurso más que facilita el aprendizaje, a pesar de haber sido relegado por algunos métodos de enseñanza en el pasado. El potencial de la lengua materna como sistema de referencia al adquirir una lengua extranjera puede ser explotado en grupos de alumnos que comparten la misma lengua, como suele ser el caso de la enseñanza del inglés en el Bachillerato actual en España. La traducción puede emplearse en el aula como complemento a las estrategias unilingües, en las que sólo se emplea la lengua extranjera, si bien el tipo de traducción pedagógica que se propone se acerca más a la traducción tal y como la realizan los profesionales que a la mera transcodificación lingüística. Partiendo de aquí es necesario delimitar qué metodología seguir para ponerla en práctica y qué resultados se pueden obtener. Además de la relación existente entre la traducción y el desarrollo de las destrezas escritas se explora el uso de la interpretación como medio para desarrollar la comprensión y expresión orales de los alumnos. La inclusión de estas actividades en el aula invita a la discusión y a la especulación en lo que respecta al contenido y a la forma de las producciones de los alumnos, y por lo tanto se pueden considerar actividades comunicativas que fomentan el desarrollo tanto de estrategias de aprendizaje como de la competencia comunicativa. Además permiten la selección de material adecuado a las necesidades específicas de los alumnos. Por otra parte, en tanto que instrumentos didácticos, la traducción y la interpretación pueden ser empleados como instrumentos de evaluación de la comprensión escrita y oral en el Bachillerato, permitiendo obtener información sobre la comprensión distinta a la que proporcionan los exámenes convencionales que evalúan estas destrezas.


El diseño de tareas de traducción e interpretación: un instrumento en la enseñanza-aprendizaje del inglés como lengua extranjera en el Bachillerato Related Books

El diseño de tareas de traducción e interpretación: un instrumento en la enseñanza-aprendizaje del inglés como lengua extranjera en el Bachillerato
Language: es
Pages: 534
Authors: Ana Isabel Capel Moreno
Categories: Foreign Language Study
Type: BOOK - Published: 2008-01-17 - Publisher: Universidad Almería

DOWNLOAD EBOOK

El uso de la traducción en la enseñanza de idiomas vuelve a ser considerado un recurso más que facilita el aprendizaje, a pesar de haber sido relegado por al
La enseñanza de la traducción
Language: ca
Pages: 228
Authors: Amparo Hurtado Albir
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 1996 - Publisher: Publicacions de la Universitat Jaume I

DOWNLOAD EBOOK

In Traductología and the one of the most outstanding names in the study of and doctor, Stolen shelter theory the translation Didactics of the translation, init
La enseñanza de la traducción en la modalidad semipresencial
Language: es
Pages: 782
Authors: Anabel Galán-Mañas
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2014-05-19 - Publisher: GRIN Verlag

DOWNLOAD EBOOK

Tesis Doctoral / Disertación del año 2009 en eltema Interpretación / Traducción , Nota: Sobresaliente Cum laude, Universitat Autònoma de Barcelona (Departa
Traducir funciones
Language: es
Pages: 259
Authors: Christiane Nord
Categories: Literary Collections
Type: BOOK - Published: 2019 - Publisher: Ediciones UC

DOWNLOAD EBOOK

Nuestro siglo se ha llamado “el siglo de la traducción” y, de hecho, gran parte de los textos con los cuales trabajamos día a día en la vida privada o pr
Taffer de traducción. Tareas colaborativas para la clase de lengua y traducción (El)
Language: es
Pages: 264
Authors: Marcella La Rocca
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2013 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK

La obra es el resultado de varios años de investigación sobre la didáctica de la traducción. En la primera parte presentamos una propuesta metodológica par