Censoring Translation

Censoring Translation
Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing USA
Total Pages : 197
Release :
ISBN-10 : 9781441187185
ISBN-13 : 1441187189
Rating : 4/5 (189 Downloads)

Book Synopsis Censoring Translation by : Michelle Woods

Download or read book Censoring Translation written by Michelle Woods and published by Bloomsbury Publishing USA. This book was released on 2012-05-10 with total page 197 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A play is written, faces censorship and is banned in its native country. There is strong international interest; the play is translated into English, it is adapted, and it is not performed. Censoring Translation questions the role of textual translation practices in shaping the circulation and reception of foreign censored theatre. It examines three forms of censorship in relation to translation: ideological censorship; gender censorship; and market censorship. This examination of censorship is informed by extensive archival evidence from the previously unseen archives of Václav Havel's main theatre translator, Vera Blackwell, which includes drafts of playscripts, legal negotiations, reviews, interviews, notes and previously unseen correspondence over thirty years with Havel and central figures of the theatre world, such as Kenneth Tynan, Martin Esslin, and Tom Stoppard. Michelle Woods uses this previously unresearched archive to explore broader questions on censorship, asking why texts are translated at a given time, who translates them, how their identity may affect the translation, and how the constituents of success in a target culture may involve elements of censorship.


Censoring Translation Related Books

Censoring Translation
Language: en
Pages: 197
Authors: Michelle Woods
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2012-05-10 - Publisher: Bloomsbury Publishing USA

DOWNLOAD EBOOK

A play is written, faces censorship and is banned in its native country. There is strong international interest; the play is translated into English, it is adap
Translation and Censorship
Language: en
Pages: 264
Authors: Eiléan Ní Chuilleanáin
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2009 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK

"Who are the censors of foreign literature? What motives influence them as they patrol the boundaries between cultures? Can cuts and changes sometimes save a bo
Ideology, Censorship and Translation
Language: en
Pages: 192
Authors: Martin McLaughlin
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2021-04-29 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

This volume invites us to revisit ideology, censorship and translation by adopting a variety of perspectives. It presents case studies and theoretical analyses
Translation and Censorship in Different Times and Landscapes
Language: en
Pages: 340
Authors: Maria Lin Moniz
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2009-03-26 - Publisher: Cambridge Scholars Publishing

DOWNLOAD EBOOK

This volume is a selection of papers presented at the international conference on Translation and Censorship. From the 18th Century to the Present Day, held in
Censorship, Translation and English Language Fiction in People’s Poland
Language: en
Pages: 231
Authors: Robert Looby
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2015-03-31 - Publisher: Hotei Publishing

DOWNLOAD EBOOK

This book studies the influence of censorship on the selection and translation of English language fiction in the People’s Republic of Poland, 1944-1989. It a